Je le veux en Français .... S'il vous plait !!!
= "I want it in French... Please!!!"
Réponse ("reply"):
quoi donc ? Est-ce le jeu que tu veux en français? ("What? Is it the game that you want in French?")
Mais là tu n'es pas dans le bon forum de discussion, ici, on parle des "mods" c.a.d. les modifications que l'on peux apporter au jeu en matière de graphisme. ("But there you are not in the good newsgroup, here, we speak about "mods" i.e. the modifications which one can bring to the game in graphics.")
Quant à VF en français... (soupir)... peut-être un jour...
Pour l'instant ils sont très occupé avec le prochain Virtual Villagers, alors...("As for VF in French (sigh) maybe one day...
Now they are very busy with the next Virtual Villagers, then...")
PS : On est sur un forum américain, ici, alors si tu pouvais parler en anglais, ce serait mieux pour que tout le monde puisse comprendre. ("We are on an American forum, here, then if you could speak in English, it would be better so that everybody can understand.");)
Et les majuscules, c'est pour "crier" et considéré comme plutôt malpoli.
("And capital letters, it is "to shout" and considered as rather impolite.")

Si tu veux, il y a :
http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR. C'est pas mal pour traduire!

Et tu peux aussi me demander!
